Soruşturma adı: Üryan Soruşturma
Soru: Söz’de Yunus, Siz’de Yunus… Söz’ün varlığa tercüman oluşunda Yunus ve bu tercümanlığın sizde bulduğu karşılıkta Yunus…”
Cevaplayan: Erdal Noyan / Hukukçu – Yazar

Yunus’u gezgin bir kişi olarak anımsarım.
Elinde bir asa dolaşır da dolaşır! Neden? Belki sığamadığındandır bir yere.

1-Benim bildiğim Yunus, her inançtan, her ulustan, her kesimden insanın benimseyebileceği bir kişidir.
2-Yunus demek, barış demektir.
Bu yakıştırmayı, “Ben gelmedüm da’vîyiçün benüm işüm seviyiçün”, Sevelüm sevilelüm dünyâ kimseye kalmaz” dediğinden dolayı yapmıyorum.
Gözümün önünde o kavramla belirdiğinden yapıyorum.
3-Yunus denince, yurt gelir usuma.
O dönem yangın yeri Anadolu’da ateşe su taşıyanlardandır. Toprağa anlam katanlardandır.
4-Yunus’u bir birey olarak algılarım.
Adının önüne, arkasına, yanına bir şeyh, bir efendi, bir tarikat, bir mezhep eklemem.
Bektaşîlikle, Tapduk Emre’yle ilişkilendirilmesi bu yargımı etkilemiyor.
5-Yunus’u gezgin bir kişi olarak anımsarım.
Elinde bir asa dolaşır da dolaşır! Neden? Belki sığamadığındandır bir yere.
Belki herkese ulaşmak istediğindendir. Belki yeni bir şeyler öğrenmek içindir.
(Belki de görsellerde öyle gösterildiğinden gezgin biri sanıyorumdur!)
6-Yunus denince Mevlâna’yı da anımsarız hemen ya da ben öyle sanıyorum.
Yunus, Mevlâna’ya göre çok daha yalındır. Dili halkın dilidir. Sözü halka yakındır.
Yunus’u kırda, Mevlâna’yı konutta yaşar düşünürüm.
(Amacımın değerleri yarıştırmak olmadığını vurgulamak isterim.)

%d blogcu bunu beğendi: