Sezai Karakoç ve Robert Bly
Türkçe’nin son büyük şairi Sezai Karakoç göçtü. Ahmed Yesevî-Yunus Emre’yle başlayıp gelişen Türk dilinde bilgece şiirin çağımızdaki seçkin temsilcisiydi. Kuğunun son şarkısı Şeyh Galib Dede ve Yahya Kemal’den sonra, -üstadı Necip Fazıl’ı da anmak gerekir- gelenekteki yırtılmaya hatta kopuşa rağmen, Karakoç, kadîm irfana bugünden sağlam bağlar atmıştı. O, sadece şair olarak değil, düşünme hayatımız bakımından da Türkiye’yi beslemiş, birkaç kuşağı emzirmişti. O’nu, çağdaşlarından ayıran en değerli hususiyet, toprak gibi sade oluşu, egemen sistemin nosyonlarını umursamayışı, kitlesel iletişim ortamlarının ve iktidar ilişkilerinin dışında kalışıydı. Bu yönleriyle de Sezai Bey, gelecek kuşaklarca minnet ve şükranla anılacaktır. Bir bilim adamı, yıllar önce O’nunla ilgili yazısına şöyle bir başlık atmıştı: “Her türden iktidarı dışlayan, her türden iktidarın dışladığı bir şair.” Öyledir, Sezai Bey, radyo, televizyon, dergi ve gazeteye; sonraki dönemlerde her türden elektronik iletişim ortamına hiç girmedi, kendi köşesinde, kendi özgür ve özgün iletişim ortamını oluşturdu, inandığı gibi yaşadı ve yazdı. Yoksul ve dervişti. Türkiye’nin, Müslümanların ve insanlığın birliği düşüncesi, “Diriliş”in temelini oluşturuyordu. En kötü dönemlerde bile iyimserdi, umutluydu. O, inancın ışıltılı tacını hiçbir zaman başından indirmedi. Şiiri, gürbüz ve billur bir ırmak gibiydi. Dünyanın patronajlığının değişmekte olduğunu, Doğu’nun yükseldiğini ve ışığın daima Doğu’dan geldiğini biliyordu. Kararlı, sebatkâr, azimli kendi yolunda yürüdü. Sezai Karakoç’un dili ve sözlüğü yüzlerce yıllık irfanî birikimden süzülüp geliyordu. Hızırla Kırk Saat’teki şiirler, Türk dilinde yazılmış en ışıltılı şiirlerdir. Mevlâna, Yunus Emre, İbn Arabî gibi pınarlardan kana kana içtiği anlaşılıyor. Doğu ve Batı düşünme geleneklerine ilişkin müktesebatı genişti, dağarı zengindi. Doğu’yla Batı arasındaki tarih içindeki alışverişleri de iyi biliyordu.
Ruhu şâd olsun.
Çağdaş Amerikan şiirinin bir tür Karakoç’u sayılabilecek Robert Bly da vefat etti. Bly’ın şiirlerini, Edebiyat Ortamı’nda sıklıkla gördünüz. Cüneyt Fâtih Yaylacı, Bly’ın anısına yeni çeviriler sunuyor.
Bu sayıda, Aycan Gürlüyer, çağdaş dünya şiirinden değerli örnekleri dilimize taşımayı sürdürüyor.
Modern Boşnak edebiyatının değerli adı Enes Kariç’le bir söyleşi okuyacaksınız bu sayıda. Kariç’e ilişkin yazılar da bulacaksınız.
Sevgili Abdullah Harmancı’yla çocuk edebiyatı ve 2021’de yayımladığı çocuk kitapları üzerine bir söyleşi yaptık.
Bu sayımız söyleşi bakımından çok zengin bir sayı oldu. Edebiyatımızın velut kalemi Tarık Tufan’la son kitabı Geç Kalan üzerine Oğuzhan Öztürk’ün yaptığı söyleşiyi de okuyacaksınız.
Edebiyat Ortamı, 2022’ye yine dopdolu bir sayıyla giriyor.
Yeni sayılarda buluşmak dileğiyle…
BU SAYIDA
4 Sezai Karakoç ve Robert Bly
5 İbrahim’in Yıldızlara Seslendiği Gece, Robert Bly | Çeviren: Cüneyt Fâtih Yaylacı
7 Saatler | Davut Güner
9 Anneanne Söyle Bana Annemden Güzeli Var mı Dünyada | Yaşar Akgül
11 Sıkıntı ve Ayna | Hüseyin Cahid Doğan
12 Özüm Bağı | Öztekin Düzgün
13 Musahhar | Nuray Alper
14 Yerine | Tarık Özcan
15 Onikinci Mektup | Ömer Vural
16 Öğlen Uykusu | Arafat Deniz
17 Yarı Yoldan Dönen | Esma Polat
18 Şiirin Kalbi | Muhammed Korkmaz
19 Söz Güneşi | Mehmet Osmanoğlu
20 Haberin yok | Rıdvan Yıldız
21 Geriye Kalan | Şadi Oğuzhan
22 Güzelliğin Gizemi Melâyê Cizîrî | Çeviren: S. Ahmet Kaya
23 Cennetle Cehennemi Ayırmak, Kemâleddîn Hôcendî | Çeviren: Arafat Deniz
25 Yer | William Stanley Merwin | Çeviren: Naim Öztürk
26 Kar Yağmura Dönüştüğünde ve Hâlâ Kış Olduğunda | Ana Castillo | Çeviren: Aycan Gürlüyer
28 Huehuecóyotl | Gabriella Gutiérrez Y Muhs | Çeviren: Aycan Gürlüyer
29 Meksika’nın Gelişigüzel Nezaketi1 | Gabriella Gutiérrez y Muhs | Çeviren: Aycan Gürlüyer
31 Çığlık | Dareen Tatour | Çeviren: Cemil Çaygözoğlu
33 Tutuklanan Şiir | Dareen Tatour | Çeviren: Cemil Çaygözoğlu
34 Reçete | Mascha Kaléko | Çeviren: Vildan Yalsızuçanlar
35 Yalnızlığa Teslim Olan: Bettina Von Arnim | Çeviren: Beste Bekir
36 Sonsuz Sessizlik | Wilhelm Raabe | Çeviren: Beste Bekir
37 Her Şey Gücü Yeten Aşk | Johannes Daniel Falk | Çeviren: Beste Bekir
38 Sabah | Hans Benzmann | Çeviren: Beste Bekir
39 Şiirler | Mucib Mehrdad | Çeviren: Arafat Deniz
41 Sezai Karakoç’un Miras Bıraktığı Sentezler | Ali K. Metin
44 Enes Kariç: “Edebiyat, bize yüksek değerler katıyor.” | Söyleşen: Mikail Türker Bal | Çeviren: Kemal Çediç
48 Enes Kariç ve Vişne Renkleri | Prof. Dr. Kerima Filan
49 Boşnakçadan Türkçeye Bir Armağan: Enes Kariç | Mikail Türker Bal
51 Vişne Renkleri: Hikâye İçinde Hikâye | Cahİd Efgan Akgül
53 Bir Balkan Ninnisi: Yaban Kuşların Şarkısı | Engin Elman
55 Kendi Şimdimize Taşıyarak Okumak | Ali Sali
58 Musikiden, Karikatüre, Mimariden, Şiire Bir Estetik Ustası: Cevat Ülger | Tayyİb Atmaca
62 Tanışıklıklar | Mehmet Kahraman
67 Güssün ve Askıda Küçürekler | Zekeriya Şimşek
71 Bak Şimdi Portakal Çiçeğim | Ömer Yiğit Demir
74 Sokağı Kesen Misina | Mustafa Uçurum
76 Sarışın Soğuklar | Zeynep Sati Yalçın
80 Küçük Fener | Ömer Vural
82 Kudüslü Onbaşı, On İki Bin Şamdanlı Avlu | Kadriye Bayraktar
84 Halkalar | Sıddıka Zeynep Bozkuş
86 Yakın Olmanın Uzaklığı | Şeyda Başer Eroğlu
89 İki Kısa Öykü | Muhammed Çavdar
90 Vefa | Alim Akça
93 Kısa Öyküler | Fatma Nur Uysal Pınar
95 Üç Öykü | Ahmet Şevki Şakalar
97 Kahve Vakti | Mert Öztürk
98 Bilmiyorum | Muhsine Arzu
100 Hep Ben Gittim | İlknur Oral
103 O Günden Beri | İlknur Eskioğlu
106 Abdullah Harmancı ile Söyleşi: Yunus Nadir Eraslan
110 Seni Ne İhtiyarlattı? | Fatma Atıcı
112 İlhamını Kuran’dan Alan Şair: Mehmet Akif Ersoy | Mehmet Atilla Maraş
115 Sloboda | Muhammed Sefa Rumeli
117 Leyla Şerif Emin; Üsküp’ten Şiirle Köprüler Kuran Türkçe Mimarımız | Fahri Tuna
119 Timuçin Çevikoğlu’nun “Bir Hayâlin Peşinde” Adlı Müzik Kitabı Üzerine Bir Bakış Denemesi | Mustafa Nurullah Celep
123 Londra İşgalcileri | Erdal Noyan
124 Yorumsuz | Derleyen: Cemil Çaygözoğlu
126 Büyük Muzdarip ve Vatanperver: Namık Kemal | Şaban Kumcu
130 Popülist Zamanlar Ölümcül İyimserlikler’e Dair | Tuba Yavuz
134 İslami Zamansallıkların Yazarı, Anti-Popülist Bir Put Kırıcı: Atasoy Müftüoğlu’nun “Popülist Zamanlar Ölümcül
İyimserlikler” Adlı Düşünce Kitabı Üzerine Yorumlar | Mustafa Nurullah Celep
137 Tarık Tufan ile Söyleşi: Oğuzhan Öztürk
139 Müstecâbî-Zâde İsmet -Müntehab- Terceme-İ Rubaiyyât-I Ömer Hayyam | Prof. Dr. Beyhan Kanter
142 Gidenlerin Ardından Yazmak | Aycan Gürlüyer
143 Kurmacanın Doğası | Abdullah İpek
145 Şiirin Sınadığı Yolcu ve Yol Yarılar Bizi | Gökhan Akçiçek
147 Cam Kırıkları Saplayıp Sonra Umut Tohumu Eken Öyküler: Sana Anlatacaklarım Var | Süheyla Karaca Hanönü
150 Bir Kitap Bir Usta, Zilha Günü | Yunus Nadir Eraslan
152 Muteber Günler | Yunus Nadir Eraslan
154 Yıldızlı Çukur | Yunus Nadir Eraslan
156 Şükûfenâme | Hüseyin Cahid Doğan