RÜZGARDA YAPRAK

RÜZGARDA YAPRAK

Mascha Kaléko Çeviren Vildan Yalsızuçanlar İzin ver, kalbinin nasıl attığını duyayım, böylece benimkinin nasıl attığını duymuyorum. Bütün gizli kapıları aç bana, çünkü bir sürgü benim kapılarımı kilitli tutuyor. Dile getiremiyorum sevdiğim. Ve gözyaşlarım dökülmeden...
KENDİMLE SÖYLEŞME

KENDİMLE SÖYLEŞME

Mascha Kaléko Çeviren Vildan Yalsızuçanlar Anno Otuz İki Bir göçmen çocuğu olarak doğdum, Dedikoduperest küçük bir şehirde. Burada bir kilise var, iki üç doktor Ve büyükçe bir tımarhane. Çocukken en çok “Hayır” sözcüğünü kullanırdım. Pek kusursuz bir anne...
DÖŞENMİŞ MELANKOLİ

DÖŞENMİŞ MELANKOLİ

Mascha Kaléko Çeviren Vildan Yalsızuçanlar Yalnız olduğum zaman, oda ölüdür. Resimler birer yabancı gibi bana bakıyor. Okumuş olduğum kitaplar oracıkta duruyor, Üç solmuş karanfil ve akşam yemeğim. Griye bürünmüş akşam. Ev sahibem çıldırmış. Bir yerlerde sinemaya...

Şaire – A.Puşkin

Ey şair! kulak asma, sevgisine sen halkın O canım meth ü sena, anlık gürültü geçer; Kuru kalabalığın gülüşünü duyarsın, Ve aptalın hükmünü; fakat metin ol, boşver. Sen çarsın; yalnız yaşa, yolunda yalnız yürü, Yürü, hür vicdanının seni çektiği yere, Olgunlaştır,...

Orhan Veli’yi düşünüyorum

1. Limon rengi bir gök altında kulağıma türküler geldi İşittim kötülüğün soluk alışını açık arazisinde kara düşüncelerin. İşte bugün geliyorum billûr saçan mesafelerden doğunun yıldızlarını göğsünden içmek için. Ey dilinde güvercinlerin tünediği ozan, sade içkilerle...